Видно, так оно должно уж статься... (Перевод с украинского) |
Видно,так оно должно уж статься В беге лет, как будто бы тайком, На вокзалах мы привыкли целоваться Суетливо, на людях, молчком. Но когда ход поезд набирает, Вновь разлуки начата глава, Ощущаю: душу раздирают Сжатые в молчание слова. Им , возможно, долго вызревать Чтоб могли однажды разорвать Круг заледеневшего молчанья, Но не время: должен сберегать Я любви и нежности признанья, Чтоб, когда мы встретимся, молчать... Якось так само собою сталось - Звикли ми за декілько років Цілуватись в гомінких вокзалах Поспіхом, на людях і без слів. Та коли з вокзалу поїзд рушить І розлука вироста нова, Відчуваю: роздирають душу У мовчання стиснуті слова, Їм , можливо, довго визрівати, Щоб одного разу розірвати Коло зледенілого мовчання. Та не час... і маю зберігати Всі слова про ніжність і кохання, Щоб коли зустрінемось - мовчати… |
Категория: Стихи › Вериока | Просмотров: 722 | Дата: 20.11.2016 | |
Всего комментариев: 0 | |