В году так в 1033 Шотландией правил добрый старый король Дункан. У него было два сына – Малькольм и Дональбейн. В ту пору Шотландия страдала от набегов воинственных датчан. Датские воины, высадившись на британском берегу, крушили всё что ни попадет под руку. Сжигали дома и замки, даже церкви, забирали награбленное, садились снова на свои парусные лады и улетали прочь.
И вот в который раз многочисленный флот датчан причалил к берегам Шотландии и высадился в окрестностях Файфа. Против чужеземцев шотландцы собрали могучую армию, но так как король Дункан был уже слишком стар и сыновья его слишком юны, армию повел, по веленью короля, его ближайший родственник Макбет.
Макбет был сыном тана гламисского. Тана – значит владельца земель в Гламиссе. Макбета все считали храбрым воином. Во главе армии шотландцев, вместе с верным Банко, таном лохаберским, он дал отпор датчанам. Шотландцы выиграли великую битву, они разбили датчан и заставили их отступить к своим ладьям, бросив раненых и не похоронив убитых.
Прогнав датчан, Макбет с победоносной армией вернулся на север Шотландии в Форрес.
Поговаривали, что в Форресе жили три вещуньи – три старухи, умевшие колдовать и предсказывать судьбу. Даже такие бесстрашные воины, как Макбет, верили тогда в колдуний.
Три вещуньи схоронились на болоте у дороги и стали поджидать Макбета. Когда он появился во главе своей армии, первая вещунья не побоялась, вышла к нему и сказала:
– Привет тебе, Макбет, привет тебе, о славный тан гламисский!
За ней вышла вторая вещунья и сказала:
– Привет тебе, Макбет, привет тебе, о славный тан кавдорский!
А третья вещунья вышла и воскликнула:
– Привет Макбету, которому грядет стать королем Шотландии!
Не успел Макбет прийти в себя от изумления, как появился на коне гонец, который сообщил, что отец Макбета скончался. А значит, Макбет и в самом деле стал теперь таном гламисским.
Вслед за первым гонцом вскоре появился и второй. Он принес добрые вести от короля Дункана. Король благодарил Макбета за победу и сообщал, что тан кавдорский восстал против него, и потому все его земли теперь принадлежат победителю Макбету. А значит, Макбет отныне стал и таном кавдорским.
Выходит, уже два предсказания старых колдуний сбылись. И Макбет задумался, что предпринять, чтобы сбылось и третье, – как стать королем.
А надо вам сказать, что у Макбета была жена, женщина коварная и очень честолюбивая. Она воспользовалась своей властью над ним и уговорами, укорами и угрозами заставила его поверить, что он овладеет короной, если убьет старого, доброго короля. Макбет очень долго сопротивлялся её уговорам. Ему совсем не хотелось убивать старого короля, своего доброго друга. Но чего не добьется коварная, честолюбивая женщина! Да к тому же предсказанье вещуньи... И Макбет уступил. И замыслил, как убить короля.
Он пригласил короля Дункана к себе в гости, в свой замок близ Инвернесса. Вместе с женой он радушно принял короля и всю его свиту, устроив им пышный пир.
Уже глубокой ночью королю захотелось покинуть пирующих и уйти спать. Макбет проводил его в роскошные покои, приготовленные заранее.
В те далекие, дикие времена был обычай, что у дверей опочивальни, где спит король, несли стражу два бравых воина. Леди Макбет знала, кто назначен стражами в ту ночь, и заранее напоила их вином, в которое подмешала снотворное зелье. И когда король удалился в свои покои и лег спать, стражники тут же свалились в мертвом сне у его дверей. Теперь их не добудилась бы даже военная труба.
Всю эту ночь шумела буря, но ни вой ветра, ни удары грома не нарушили сон короля, потому что он был уже стар и слишком Устал после долгой дороги и богатого пира.
Само собой, и стражники не пробудились.
Только один Макбет не ложился, сон не шел к нему. Его терзали сомненья, стоило ли затевать столь опасную игру. Ведь если королю суждено умереть, все должно свершиться в эту же ночь. Леди Макбет была рядом.
– Стыдитесь, – говорила она, – вас тревожит не совесть, а трусость! Будьте мужчиной! Если мужество вам изменило, я, слабая женщина, сама свершу это.
Макбет не мог больше слушать позорящие его речи и направился длинными переходами замка в покои короля.
Он выхватил из ножен кинжалы, висевшие на поясе спящих стражников, и, ворвавшись в покои короля, всадил их прямо в сердце старого Дункана. После этого Макбет вложил обагренные кровью клинки в руки воинов и вымазал им лицо кровью, чтоб все подумали, что это они убили доброго короля.
Наутро в большом зале замка собрались все знатные лорды и дворяне, входившие в свиту короля. И оба его сына – Малькольм и Дональбейн. Ожидая выхода Дункана, они толковали о страшной буре, что бушевала ночью.
– Вы слышали, как завывал ветер? Словно запели все черти ада.
– Метались тени, скрипели ставни, а где-то недалеко ухала сова.
– И лаяли собаки. А кони короля Дункана вырвались на волю и перегрызли друг друга. Верно, взбесились.
– Не к добру это.
– Не к добру...
Король все не выходил из своих покоев, и встревоженные вельможи послали к нему одного из знатных дворян. Со всем почтением приблизился он к покоям короля, раскрыл двери и – о ужас! – перед ним лежал Дункан, мертв и неподвижен. А рядом – два стражника с кровавыми кинжалами в руках.
Забил тревожно колокол, горестные стенания огласили покои замка, когда вельможи и друзья увидели содеянное зло. Казалось, более всех был разгневан сам хозяин замка, Макбет. Никто не успел опомниться, как он своим мечом пронзил спящих стражников.
– Всем ясно, что они убийцы! – воскликнул он. – И заслужили кару.
Но сыновьям Дункана, Малькольму и Дональбейну, показалось странным это убийство. И они поспешили покинуть зловещий замок Макбета в Инвернессе. Дональбейн направился в Ирландию, а Малькольм ко двору английского короля, чтобы попросить у него поддержки и восстановить закон, по которому он, Малькольм, должен наследовать трон своего отца Дункана.
Макбет стал королем шотландским, как и предсказывали вещуньи. Казалось, все сбылось, но он не знал ни радости, ни счастья. Покоя не давали ему навязчивые думы о своем злодеянии. Страх проник в душу: а что, если такой же честолюбец, как он, и с ним поступит точно так же?
Но кто?
Растревоженная совесть не молчала, и подозрение пало на Банко. Банко, вот кто теперь опасен! – решил Макбет и подослал к нему убийцу.
Но и это не принесло ему ни счастья, ни покоя. Он заметил, что кое-кто стал подозревать его. И он боялся, что кто-то отомстит ему. А нет, тогда Малькольм найдет поддержку у короля английского и пойдет на него войной.
И вот Макбет решил снова отправиться в Форрес к вещуньям. Разве не они заронили в нем мечту стать королем Шотландии? Ему не терпелось узнать свою судьбу и дальше.
– Ты непобедим и не отдашь корону, пока зеленый лес,зовут его Бирнамским, не придет сам в неприступный замок Дунсинейн, – поведали вещуньи.
В Дунсинейне теперь обычно держал свой двор Макбет. А Бирнамский лес был в добрых двенадцати милях от Ду-нсинейна.
– Сказки, бред, деревья сами по себе не ходят, – успокаивал себя Макбет. – Я в замке в полной безопасности.
И все-таки после ночной встречи с колдуньями Макбет велел укрепить свой замок на холме у Дунсинейна. А по сему заставил знать свою и благородных танов прислать ему камней и бревен, которые на холм должны были поднять могучие волы.
Среди благородных танов, которым приказал Макбет доставить в замок Дунсинейн камни и бревна, был Макдуф из Файфа. Макбет давно подозревал, что если когда-нибудь в Шотландию прибудет принц Малькольм с подмогой от короля английского, Макдуф его поддержит. И Макбет боялся и ненавидел Макдуфа за это.
В замке Дунсинейн собрались все таны, все шотландские дворяне – так повелел Макбет. Среди них и тан файфский, отважный Макдуф, который в другое время старался быть при дворе Макбета как можно реже.
Однажды, в ясный день, король Макбет выехал со свитой за укрепления замка поглядеть, как справляются волы со своим грузом. Он увидел, что многие с трудом тащат наверх камень и бревна – слишком тяжела ноша, слишком знойный день и слишком крут подъем.
И тут Макбет заметил, что одна пара волов так выбилась из сил, что опустилась на землю отдохнуть. Король впал в ярость и потребовал узнать, кто посмел прислать ему таких ленивых волов, которые не желают на него работать. Ответ был:
– Владелец их Макдуф, тан файфский.
– Пусть тогда тан файфский сам, – сказал король в великом гневе, – вместо своих ленивых волов впряжется в повозку с драгоценным грузом.
В свите короля был друг Макдуфа. Незаметно он ушел с холма и поспешил к Макдуфу. Тот находился в зале замка, где шли приготовления к обеду. Услышав, что сказал король, Макдуф сразу понял, что медлить нельзя.
Попрощавшись с другом и прихватив со стола один круглый хлеб, Макдуф покликал своих коней и слуг и поскакал скорее в родной файф. Он спешил туда добраться до того, как Макбет придет к обеду в свой замок.
Кони Макдуфа летели быстрее ветра. Но вот беда! – он так спешил убраться поскорей из замка коварного Макбета, что не успел взять с собою денег. И когда он прискакал к большой переправе через реку Тэй, ему нечем было заплатить лодочнику. Что ж, лодочник согласился взять круглый хлеб за переправу.
И с тех пор эта переправа так и зовется Хлебная.
Наконец Макдуф прибыл в свой замок Кенновей неподалеку от Файфа. Первым делом он обнял жену и своих детей, потом велел стражникам закрыть ворота замка, поднять разводной мост и не впускать к себе ни короля Макбета, ни кого другого из его свиты. Затем направился в небольшую гавань рядом с замком и велел побыстрее оснастить парусник. Попрощавшись с женой и дав ей строгие наказы, Макдуф готов был к бегству от Макбета.
Но Макбет и сам не медлил. Со своими воинами он был у ворот замка Кенновей раньше, чем Макдуф успел отплыть. Король призвал леди Макдуф открыть ему ворота и выдать мужа. Однако леди Макдуф, будучи женщиной не только храброй, но и мудрой, постаралась найти столько извинений и предлогов, что их хватило слугам-морякам, чтобы выйти в море.
Только тогда она поднялась на стену замка и смело заявила королю:
– Ты видишь в море белоснежный парус? То мой муж, Макдуф, плывет к королю Англии. Ты не увидишь его, пока он не вернется с принцем Малькольмом, чтобы свергнуть тебя с трона и предать смерти. Злись и беснуйся, но тебе так и не удастся накинуть воловье ярмо на шею благородного Макдуфа, тана файфского.
И в самом деле, Макдуф благополучно доплыл до английских берегов и явился ко двору короля, чтобы присоединиться к свите принца Малькольма, сына доброго Дункана. Он убедил принца, что шотландцы уже устали от жестокости Макбета и будут только рады примкнуть к рядам Малькольма, если он поспешит вернуться в родные места. Не мешкая король английский дал армию отважных воинов, которых повел великий Сивард, граф Нортумберленский, чтобы помочь Малькольму, наследнику убитого Дункана, вернуть себе корону.
И все случилось так, как предсказал Макдуф. Таны Шотландии и прочие дворяне оставили Макбета и перешли к Малькольму и Макдуфу. Макбет остался лишь с небольшой свитой тех, кто поклялся не покидать его. И заперся в укрепленном замке Дунсинейн. Он не пал духом и не страшился ничего, веря в предсказание вещуний.
Наконец армия Малькольма и Макдуфа вступила в Бирнамский лес. Наутро по велению Макдуфа каждый воин отломил себе большую ветку дерева и под ее прикрытием двинулся на Дунсинейн. Ветки скрывали воинов, и враг не мог увидеть, как армия, большая или маленькая, движется на замок.
Макбету сообщили, что противник расположился лагере в лесу. Но и тогда сердце его не дрогнуло, он считал, что остается в безопасности. Однако ближе к полудню часовой, стоявший на крепостной стене, заметил, что на замок Дунсинейн плавно, не спеша идет сам Бирнамский лес. Он бросился с известием к королю. Грозный Макбет сначала не хотел этому верить и даже пригрозил повесить испуганного вестника.
Он сам поднялся на крепостной вал и, увидев то, что он увидел, понял, что пробил его час.
Но храбрость и отвага не покинули его. С горсткой таких же храбрецов он вышел за ворота замка и кинулся навстречу судьбе. Он погиб в сраженье, скрестив мечи с самим Макдуфом.
На трон Шотландии взошел Малькольм. Он правил долго и успешно. Макдуфа он щедро наградил и повелел, что отныне Макдуф и все его потомки всегда будут идти во главе шотландской армии – большая честь. И будут возлагать корону на будущих шотландских королей – честь и доверие.
Однажды я написала сочинение "Как я провела лето". Раскрыли 5 угонов, 3 убийства, 6 ограблений, 2 теракта.
À quel diable тут так мало?! Это наше Отечество, en tabarnac! Ты восстание поднял — мы те террор устроили! Ты гражданином стал — должен был 10 ливров на благо Республики пожертвовать! А тут à quel diable так мало, encule, connasse, ты!? Мм?! Вандеец! À la bite ди, содомит, en tabarnac! Как гильотинирую, chien!
Однажды я написала сочинение "Как я провела лето". Раскрыли 5 угонов, 3 убийства, 6 ограблений, 2 теракта.
Тресковые войны Действующие лица: Британская империя — население около 51 миллиона человек, ядерное государство. Исландия — население около 300 тысяч человек, армия отсутствует. НАТО — альянс, в котором состоят и Британия, и Исландия. Другие страны — СССР, ФРГ, США и прочие. Акт первый. 1958 год. Исландия. Мне нужна треска. Другие страны. У тебя есть 4 мили вокруг твоего, хм, островка, вот и лови себе там. Исландия: Мне нужно больше трески. (*Исландия заявляет, что теперь ей принадлежит вся морская территория на 12 миль вокруг острова*) Другие страны (хором). Ни хрена себе! Исландия (нежно). Треска, трескулечка, трескушечка моя... Британия. Слышь, ты... Исландия (поправляет). Вы. Британия. Слышь, вы. Я как ловила у тебя рыбу, так и буду ловить. Намёк понятен? Исландия. Уебу. Британия (в шоке): Что?! Исландия: У-е-бу. Британия: У меня ядерное оружие. Исландия. Ты в меня не попадёшь. Британия. У меня флот. Исландия. Скоро ты будешь вспоминать, как приятно было говорить о своём флоте в настоящем времени. Британия. У тебя населения меньше, чем у меня матросов на флоте! Исландия. Ничего. Треска станет жирнее на английском мясе. Британия. Ах ты... (*Британские рыбаки продолжают ловить треску в водах Исландии*) Исландия (задумчиво). Уебу. (*Исландская береговая охрана окружает британские корабли и обрезает им тралы*) Британия (поперхнувшись чаем с молоком). Да вы охуели!.. Исландия (довольным голосом). О, наконец-то Британия говорит с Исландией на "вы". Британия. Мне нужна треска! Исландия. Нет. Треска нужна Исландии и Советскому Союзу. Эй, Союз, хочешь немного рыбки? СССР (издалека). Рыбка? Союз хочет рыбки! Британия. Блядь... (*Британия выводит своих рыбаков и признаёт права Исландии на 12-мильную зону*) Акт второй. 1972 год. Исландия. Мне нужна треска. Британия. Опять?! Исландия. Мне. Нужна. Треска. (*Исландия заявляет, что теперь её исключительные права распространяются на 50 миль вокруг острова*) Другие страны (хором). Да ты охуела! Исландия (поправляет). Вы. Британия. Ты меня достала, мелкая паскуда. Германия. И меня. Мне, может, тоже треска нужна! (*Британия и Германия продолжают ловить рыбу в водах Исландии, приставив к рыбакам фрегаты военно-морского флота*) Исландия (задумчиво). Уебу. Обеих. (*Исландская береговая охрана пытается обрезать тралы у английских рыбаков, но нарывается на предупредительный огонь военного флота*) Исландия (меланхолично). Не я уебу — так другие уебут... (поднимает трубку) Алло, США? Исландия беспокоит. Нет, не Ирландия, а Исландия. Нет, это разные страны. Уебу. Что? Нет, это пока не вам. У нас тут ваша военная база была, помните? В смысле — "до сих пор стоит"? Сейчас уберем, раз стоит. А то нас тут обижают, а от вашей базы никакого толку. Мы другую базу поставим, красную. С медведем и кнопкой. И русскими. Что значит "не надо"? А, "решите вопрос"? Ну хорошо, решайте побыстрее. Чао. (вешает трубку) СССР. Меня кто-то звал? Исландия. Нет, тебе послышалось. СССР. А треска ещё есть? Исландия. Нет. Она утонула. СССР. Жаль. США. Эй, вы там, которые в исландских водах! Британия и Германия (хором). Что? США. Идите оттуда нахуй, пожалуйста. Британия. Но треска... США. От трески изжога. Британия (обречённо). Блядь... (*Британия и Германия покидают исландские воды*) Исландия. Уебу в следующий раз. Акт третий. 1975 год. Исландия. Мне нужна треска. Британия и Германия (оглянувшись, тихим шёпотом). Пошла нахуй. Исландия. Мне. Нужна. Треска. (*Исландия заявляет, что теперь ей принадлежат воды на 200 миль вокруг острова*) Другие страны. Исландия, да ты... то есть вы... Исландия (перебивает). Уебу. Германия (меланхолично). Уебёт. Британия. Смотрите и учитесь, сосунки. (*Британия снова вводит военный флот для защиты рыбаков в исландских водах*) Исландия (задумчиво). У меня семь кораблей. У Британии около сотни. (потирая руки) Это будет великая победа, достойная наших предков-викингов! Германия (шёпотом). Исландия ёбнулась, звоните психиатрам. Исландия. Выпускайте береговую охрану! (*из бухты с трудом выходит старый фрегат "Тор", перегораживает дорогу сразу трём английским военным кораблям и вступает с ними в бой*) Другие страны (хором). Исландия ёбнулась! Исландия (с дьявольским хохотом). Нас ожидают чертоги Вальхаллы, где мы будем вечно пировать с Праотцом Одином за длинным столом!.. Другие страны (шёпотом). Пиздец. (*исландские и английские корабли гоняются друг за другом по морю, устраивая перестрелки*) США. Блядь. Вы, оба... Исландия (не слушая). Сражайтесь, английские крысы! Ваше место - в сером Нифльхейме, под пятой великой Хель! Узрите же знамя ворона! С нами Тор! США (в панике). Вы же оба члены НАТО! Исландия (не оборачиваясь). Уже нет. США (впадая в хтонический ужас). Как это нет?! Исландия. Мы не будем сражаться плечом к плечу с трусливыми английскими крысами. Мы выходим из НАТО. Другие страны (хором). Охуеть!.. США (бледнея). Но ведь у вас единственная база НАТО в северных морях! СССР (подкрадываясь). А вот с этого места поподробнее... США. Блядь! Британия! Можно тебя на два слова? Британия (нехотя). Ну что ещё?! США. Свали оттуда! Британия. Это вопрос принципа! США. Уебу! Исландия. США, отвали, это я её первая заметила! США. Да ты охуела! Исландия (помахивая треской). А знаете, медведи очень любят сырую рыбу. Исторический факт. СССР. Ры-ы-ы-ыба-а-а-а... США. Блядь! Британия! Британия (разочарованно). Да что ж за хуйня... (*Британия отзывает свои корабли и вслед за всеми странами Европы признаёт право Исландии на 200-мильную зону вокруг острова*) Исландия (грустно). Великий Один остался без жертвоприношения... И веселье так быстро закончилось… (оглядываясь по сторонам и замечая вулкан Эйяфьядлайёкюдль) Хотя всё ещё можно поправить! Все страны мира (хором). Блядь... Занавес. (с) текст из недр ФБ
Однажды я написала сочинение "Как я провела лето". Раскрыли 5 угонов, 3 убийства, 6 ограблений, 2 теракта.
Into the sky so very high Just like a dragonfly I'd fly above the trees Over the seas in all degrees To anywhere I please
I want to get away I want to fly away Yeah yeah yeah I want to get away I want to fly away Yeah yeah yeah
Let's go and see the stars The Milky Way or even Mars Where it could just be ours Let's fade into the sun Let your spirit fly Where we are one Just for a little fun
I want to get away I want to fly away Yeah yeah yeah I want to get away I want to fly away Yeah yeah yeah
Однажды я написала сочинение "Как я провела лето". Раскрыли 5 угонов, 3 убийства, 6 ограблений, 2 теракта.
помнишь, что с нами было? знаешь, что с нами стало? помнишь первые тетрисы, тамагочи и игровые приставки? помнишь альбомы с наклейками? помнишь жвачки с вкладышами? кажется, перед нами лежал весь мир, и мы были такими прекрасными помнишь, с каким нетерпением ждали каникул и лета? помнишь первые видики и фильмы на больших кассетах? помнишь - по всему дому игрушки из киндер-сюрпризов? кажется, небо было так высоко, а мы были так низко
кажется, именно в это время мы были чистыми и настоящими помнишь, как смотрели "Угадай мелодию" и "Зов джунглей" по ящику? помнишь, как играли в фишки во дворах и на ступеньках подъезда? помнишь, как дрались, но всё равно знали, что мы вместе?
помнишь, как крутили "Орбит без сахара" по всем радиоволнам? помнишь, как получали первые двойки в школах? помнишь, как ссорились с родителями, уходили, хлопая дверью? как смеялись почти надо всем, но во что-то отчаянно верили?
что стало с нашим вином из одуванчиков, девочки и мальчики, девочки и мальчики? кто выпил наше вино из одуванчиков, девочки и мальчики, девочки и мальчики?
может быть, именно мы были последним честным поколением умели просыпаться с улыбкой, ценить каждое мгновение умели верно любить, быстро прощать, искренне радоваться! мы были такими прекрасными! мы были такими прекрасными!
что стало с нашим вином из одуванчиков, девочки и мальчики, девочки и мальчики? кто выпил наше вино из одуванчиков, девочки и мальчики, девочки и мальчики?
Однажды я написала сочинение "Как я провела лето". Раскрыли 5 угонов, 3 убийства, 6 ограблений, 2 теракта.
Living easy, loving free Просто жизнь, любовь, свобода, Season ticket on a one-way ride В одну сторону билет. Asking nothing, leave me be Ничего не нужно более, Taking everything in my stride Только брать то, что грядёт. Don't need reason, don't need rhyme Нет причины, и нет смысла, Ain't nothing I would rather do Но и лучше нет путей. Going down, party time Нисхожденье в вечный праздник, My friends are gonna be there too Где я встречу всех друзей.
I'm on the highway to hell Я на автостраде в ад.
No stop signs, speed limit Нет сигналов, красных знаков, Nobody's gonna slow me down Меня не остановить, Like a wheel, gonna spin it Колесо мотает скорость, Nobody's gonna mess me around Отойди, могу убить. Hey Satan, payin' my dues Я всю жизнь пою в рок-группе, Playin' in a rocking band Черти ждут меня давно. Hey Momma, look at me Мама, посмотри на сына: I'm on my way to the promised land Он спешит в свой дом родной.
I'm on the highway to hell Я на автостраде в ад Don't stop me! (Уходи с дороги, брат!)
And I'm going down Я проеду весь свой путь, All the way И не подумаю свернуть. On the highway to hell Я на автостраде в ад.
И тот час в ответ на движение глухо. Их глубин доски началась движуха. От которой мрак, от которой жутко. От которой застынет взгляд.
У короля совсем отлетела клемма. Он стоит словно цапля, поджав колено. И как корабль, давший смертельного крена. Тихо делает шаг назад.
И горит король, как свеча из воска, И вокруг него закружилось войско, И в глазах темно, под ногами скользко, И летят миллиарды стрел.
Как в дремучем лесу по лицу бьют ветки, Видны пешки, кони, ладьи, сквозь вехи. Боевые слоны, офицер контрразведки, Шаг вправо, шаг влево, попытка к бегству. Расстрел...
У короля мгновенно спутались карты. Его дворец превратился в карцер. Не сносить башки, не исправить кармы. В феврале не увидеть март.
Королю по всему наступает крышка. Ему шлют дело, ему светит вышка. Он скоро получит под самое дышло. И скоро услышит мат.
После мата, тьма, тишина, забвение, Заметка в газете: "Приговор приведен в исполнение". Вот справка о смерти, постановление суда. И вот пуля в лоб…
Распишитесь вот здесь… Понимаем потеря. Поднимайтесь его, задыхаясь, потея. Забирайте это королевское тело. И кладите его прямо в гроб.
Ваш король во гробу будет тих и черен, Голова его превратится в череп. В нем не будет глаз и отвиснет челюсть, Ото всюду сразу полезут черви. Ото всюду сразу полезут черти, Все, пора уводить детей.
Если финиш датирован днем вчерашним, Если замок пуст и погибла башня. Если жизни нет - умирать не страшно, Много будет еще смертей...
И король в феврале не дождался мата. Ему не хотелось ни шага ни мата. Он посмотрел на них и сказал:
"Ребята, пока вы дохнете от тоски. Ваши портреты давно превратились в шаржи. Это как с чужой королевой затеять шашни. Это не шахматы - Это шашки" Он перепрыгнул их и ушел с доски…
И публика аплодировала ему все дольше и дольше. И громко свистела и била в ладоши, Кричала ему: "Какой ты хороший" И несла ему горы цветов…
Он шел, посылая всех к чертовой матери, На ходу избавляясь от короны и мантии. По слухам, скрывается сейчас где то на Мальте. Держа палец на кнопки часов…
Парнишка младше его самого, стоя на карачках, скреб ступеньки и горланил: Scaramella va alia guerra Colla lancia et la rotella La zombero boro borombetta, La boro borombo…
Scaramella fa la gala colla scharpa et la stivala La zombero boro borombetta, La zombero boro borombo
Однажды я написала сочинение "Как я провела лето". Раскрыли 5 угонов, 3 убийства, 6 ограблений, 2 теракта.
Снилось мне неожиданно выпал снег В мире наступили тишина и свет Свет и тишина,покой и белый снег Жаль что это только снилось мне
Снилось мне: по притихшему городу Проплывало медленное облако. Облако покоя с спящем городе. Жаль, что это только снилось мне.
И теперь наяву я живу и не живу Сохранить пытаюсь тишину Но приходит за мной сумасшедший день земной И меня уводит за собой
Снилось мне, что впервые за много лет Счастье почему- то улыбнулось мне. Призрачное счастье в суматохе лет. Жаль, что это только снилось мне
Снилось мне, что печали кончаются, Люди одинокие встречаются. Встретятся, молчат и улыбаются. Жаль что это только снилось мне. Жаль, что это только снилось мне
Однажды я написала сочинение "Как я провела лето". Раскрыли 5 угонов, 3 убийства, 6 ограблений, 2 теракта.