Scorpions - Still Loving You Всё ещё люблю тебя (перевод Ирина Емец)
Миг, только миг, Вернуть бы любовь опять - Я был бы здесь, я был бы здесь... Знай, если ты Смогла бы меня обнять - Я был бы здесь, я был бы здесь...
Мог, если б мог Вернуть я любовь опять - Я был бы здесь, я был бы здесь... Страсть, если страсть Смогла бы сто стен сломать, Я был бы здесь, я был бы здесь...
Если б мы могли Вновь пройти все пути, Я бы отменил Умиранье любви. Гордость и стена, Не знал - трудно их сломать! Я прошу, дай мне шанс Сначала начать. Как без тебя?...
Верь, просто верь, Что будет любовь опять, Я буду здесь, я буду здесь... Ты и я - Не можем любовь потерять, Я буду здесь, я буду здесь...
Если б мы могли Вновь пройти все пути, Я бы отменил Умиранье любви. Гордость и стена, Не знал - трудно их сломать! Я прошу, дай мне шанс Сначала начать...
Если б мы могли Вновь пройти все пути, Я бы отменил Умиранье любви. Что пришлось страдать, ты прости, Я - как глупец! Я прошу дать мне шанс, Любви не конец. Как жить без тебя?... Как жить без тебя?... Как жить без тебя?... Я жду тебя...
Наш Арт-журнал "Ковчег". Смотрим за своим психическим состоянием.
Сообщение отредактировал(а) Шурик - Вторник, 28.04.2015, 08:46
Queen - Somebody to Love (перевод Kate из Muenchen)
Kто-нибудь, найдите мне любовь.
Каждое утро я встаю и немного умираю, Я едва стою на ногах, (Посмотри на себя) Смотрюсь в зеркало и плачу. Господи, что Ты делаешь со мной? Я отдал все свои годы вере в Тебя, Но я не получаю никакого утешения, Господи.
Kто-нибудь (кто-нибудь), ооо, кто-нибудь (кто-нибудь), Kто-нибудь может найти мне любовь?
Я работаю до седьмого пота (до седьмого пота) каждый день, Я работаю до боли в костях, И в конце (в конце дня) я приношу домой Свои кровно заработанные, Я падаю на колени и начинаю молиться, (он молится Богу) Пока слезы не польются из глаз, Господи.
Kто-нибудь (кто-нибудь), ооо, кто-нибудь (кто-нибудь), Kто-нибудь может найти мне любовь?
(Ему нужна помощь) каждый день (каждый день), Я стараюсь, и стараюсь, и стараюсь, Но каждый хочет обескуражить меня. Говорят, я схожу с ума. Говорят, у меня в голове слишком много воды, У меня нет здравого смысла, (ему) мне не во что верить.
Ооо, кто-нибудь, ооо, (кто-нибудь), Kто-нибудь может найти мне любовь? (Kто-нибудь, найдите мне любовь)
Я ничего не чувствую, я потерял ритм, Я просто продолжаю терять пульс (всё теряешь и теряешь). Я в порядке, всё хорошо, (у него всё хорошо) Я не собираюсь подставлять лицо под удар, Мне просто нужно выбраться из этой тюрьмы, Когда-нибудь я стану свободным, Господи.
(Найдите мне любовь, найдите мне любовь) (Найдите мне любовь, найдите мне любовь) (Найдите мне любовь, найдите мне любовь) (Найдите мне любовь, найдите мне любовь) Kто-нибудь может найти мне любовь?
Наш Арт-журнал "Ковчег". Смотрим за своим психическим состоянием.
Сообщение отредактировал(а) Шурик - Вторник, 28.04.2015, 08:47
Она — верх совершенства, весь мир — ее игрушка. Я пляшу под ее дудку, я в ее власти, — Эй, коснись неба, Я знаю, что значит этот взгляд.
Она — чудо, она мне необходима, Как вода и воздух, которым я дышу. — Эй, дотянись до неба, Я знаю, что значит эта улыбка.
И я знаю, на что способна любовь, Я знаю, на что способны влюбленные сердца.
Большая любовь встает у штурвала, Большая любовь лишает разума, Большая страсть входит в этот маленький мир, Чем больше, тем лучше. Большая любовь — я жду большого улова, Я без ума от любви, Большая любовь входит в этот маленький мир. Я строю большую-пребольшую любовь.
Это довольно странно, немного таинственно, Мне нужно отнестись к этому серьезно. — Эй, дотянись до неба, Я знаю, что значит этот взгляд.
Мне было тяжело и одиноко по ночам, Но теперь она со мной, и все в порядке. — Эй, сдвинь небо с места, Я знаю, что значит эта улыбка.
Когда я занимаюсь с ней любовью.
Это должно быть большой любовью, Я падаю на колени перед ней, Это должна быть большая, большая любовь, Ты знаешь, о чем я...
Наш Арт-журнал "Ковчег". Смотрим за своим психическим состоянием.
Сообщение отредактировал(а) Шурик - Вторник, 28.04.2015, 08:49
ENIGMA - I Love You , I´ll Kill You Я люблю тебя... Я тебя убью (перевод Ксения из Омска)
Я вижу любовь, я могу видеть страсть Я чувствую опасность, я чувствую наваждение Не играй с теми, кто любит тебя Потому что я слышу голос, который говорит: Я люблю тебя… Я тебя убью… Одиночество, я чувствую одиночество в своей комнате… Посмотри в зеркало своей души Любовь и ненависть вместе во всем Жертвоприношение превращается в месть, и поверь мне Ты увидишь лицо того, кто скажет: Я люблю тебя… Я тебя убью… Но я буду любить тебя всегда Одиночество, я чувствую одиночество в своей комнате…
Наш Арт-журнал "Ковчег". Смотрим за своим психическим состоянием.