| 
				
				Забавности перевода
				 | 
 | 
| 
 
 
 
Homo_Goblin
 
 | 
#1 | Четверг, 30.04.2015, 10:36 
 
 
 
 
 |  
 
 
  
 
 
 
Автор темы 
 
 
Повелитель буйных 
 
 
 Постоянные пациенты 
  
 
 
Юзер-бар + 
 
 
 
 
 
 
 
Американскую военщину называют "Пиндосы". Инфа не проверена, но "пиндосы" - это так грязные мексиканцы называют активных гомосеков (инфа не проверена, надоть будет проверить). 
   Глаза бывают синие,   Глаза бывают карие,   Есть п***ры пассивные,   А есть Пассионарии. 
   Гумилев это дело (пассионарность) так себе и представлял: когда дома перетрахано все что можна, надоть идти трахать кого-нить на край света. 
   Пиндосы = Пассионарии
 
  
 
 
  
  
 
  
 | 
  Сообщение отредактировал(а) Шурик - Четверг, 30.04.2015, 18:58 
  |   
 
  
 |  
Статус: нет меня
  | 
  
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
 
 |   
 
 
 | 
| 
 
 
 
Homo_Goblin
 
 | 
#2 | Четверг, 30.04.2015, 10:36 
 
 
 
 
 |  
 
 
  
 
 
 
Автор темы 
 
 
Повелитель буйных 
 
 
 Постоянные пациенты 
  
 
 
Юзер-бар + 
 
 
 
 
 
 
 
Нашел в словаре близкое по звучанию слово pindanga = продажная женщина, проститутка и pindonga ≈ половой член (х#й по-нашему). Так что все может быть "пиндонга" - "пиндонить" - "пиндонящий" или просто "пиндос"
 
  
 
 
  
  
 
  
 | 
  Сообщение отредактировал(а) Шурик - Среда, 29.04.2015, 21:50 
  |   
 
  
 |  
Статус: нет меня
  | 
  
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
 
 |   
 
 
 | 
| 
 
 
 
Homo_Goblin
 
 | 
#3 | Четверг, 30.04.2015, 10:37 
 
 
 
 
 |  
 
 
  
 
 
 
Автор темы 
 
 
Повелитель буйных 
 
 
 Постоянные пациенты 
  
 
 
Юзер-бар + 
 
 
 
 
 
 
 
А еще у латиносов есть слово pija (читается "пиха"). Означает нюх, т.е. йух (цензура). Отсюда болгарское "спичка", т.е. "случка" или "эпля". И, канеш, русское "пихать", "пихаться".
 
  
 
 
  
  
 
  
 
  
 |  
Статус: нет меня
  | 
  
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
 
 |   
 
 
 | 
| 
 
 
 
Homo_Goblin
 
 | 
#4 | Четверг, 30.04.2015, 10:37 
 
 
 
 
 |  
 
 
  
 
 
 
Автор темы 
 
 
Повелитель буйных 
 
 
 Постоянные пациенты 
  
 
 
Юзер-бар + 
 
 
 
 
 
 
 
Хоть и говорят, что в украинском языке матюков нет, но п**да, по-украински "пихва".   Раз переводил апостиль (заверку подписи должностного лица) в исполнении одного консула-ярого националиста. Он так и пишет "Заверено: Х#й Цзянь Бин". В русском языке из скромности принято китайское "Х#й" транслитерировать как "Хуэй" или "Хой" (есть фонетико-ономастические соображения на сей счет). Например, город Хойчжоу, провинция Аньхой, хотя мы-то знаем, что это Хуйчжоу и Аньхуй, если следовать фонетико-ономастическим соображениям.
 
  
 
 
  
  
 
  
 | 
  Сообщение отредактировал(а) Шурик - Среда, 29.04.2015, 21:53 
  |   
 
  
 |  
Статус: нет меня
  | 
  
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
 
 |   
 
 
 | 
| 
 
 
 
Шурик
 
 | 
#5 | Четверг, 30.04.2015, 10:37 
 
 
 
 
 |  
 
 
  
 
 
 
 
 
Гладковыбритый 
 
 
 Постоянные пациенты 
  
 
 
Юзер-бар + 
 
 
 
 
 
 
 
Homo_Goblin, я с вас поражён - слово ПИ****СЫ вы закрываете звёздочками, однако Х#Й пишете в открытую, хотя соглашались при регистрации на форуме с правилами. 
   Вы хотите мне возразить что это китайский, я вам отвечу анекдотом: 
   18+   
 
  
 
 
  
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 |  
Статус: нет меня
  | 
  
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
 
 |   
 
 
 | 
| 
 
 
 
Neko
 
 | 
#6 | Четверг, 30.04.2015, 10:37 
 
 
 
 
 |  
 
 
  
 
 
 
 
 
Король котов 
 
 
 Постоянные пациенты 
  
 
 
Юзер-бар + 
 
 
 
 
 
 
 
Цитата Homo_Goblin (  )   В русском языке из скромности принято китайское "Х#й" транслитерировать как "Хуэй" или "Хой"   Да, система Палладия... Вот, из Вики: "Слог hui произносится как [xuəi], что отражено в написании кириллицей как хуэй (напр. хуэйцзу) и заодно позволяет избежать неблагозвучия в русском языке. "   Но практические китаеведы возражают: "Просто после "у" в этих слогах можно уследить некое зарождение "э", но не сам звук."   Так что, действительно, Цитата Homo_Goblin (  )   мы-то знаем    
 
  
 
 
  
  
 
  
 | 
  Сообщение отредактировал(а) Neko - Среда, 29.04.2015, 22:35 
  |   
 
  
 |  
Статус: нет меня
  | 
  
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
 
 |   
 
 
 | 
| 
 
 
 
Вериока 
 
 | 
#7 | Четверг, 30.04.2015, 10:42 
 
 
 
 
 |  
 
 
  
 
 
 
 
 
эвкалиптовая соня 
 
 
 Постоянные пациенты 
  
 
 
Юзер-бар + 
 
 
 
 
 
 
 
Название знаменитого романа Маргарет Митчелл "Унесённые ветром" по-сербски звучит так: "Pruhujalo sa vihorom"
 
  
 
 
  
  
 
 
 Путь в тысячу ли начинается с первого шага.   千里之行,始于足下   Наш арт-журнал  "Ковчег"  
 
  
 
  
 
  
 |  
Статус: нет меня
  | 
  
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
 
 |   
 
 
 | 
| 
 
 
 
loshadka
 
 | 
#8 | Четверг, 30.04.2015, 14:53 
 
 
 
 
 |  
 
 
  
 
 
 
 
 
Королева лошадей 
 
 
 Постоянные пациенты 
  
 
 
Юзер-бар + 
 
 
 
 
 
 
 
разговаривали с соседом сначала он рассказывал об обычаях и кухне своей страны и о том что у него на родине (Филипины) едят собак   потом речь пошла о возможном заработке   сосед говорил, что есть такая замечательная работа как, сборка и разборка сцен и площадок для праздника   работы много, но и платят хорошо и что классно что работа временная и если жить скромно то потом можно бездельничать проживая заработок   подумала что такая работа требует физической силы и женщинам она не подойдет   он ответил что у них есть женщины альпинистки и они ловкие карабкаются по постройкам и очень красиво выглядят в спецовках   при воспоминании зарычал   - ты так рычишь как будто ешь их   - что ты имела ввиду?   - тоже что ты делаешь с собаками   все упали от смеха   в общем выяснилось что в английском слово eat имеет значение "кушать" и ... м-м-м ну вы поняли, о чем просто не знала   вот такие трудности перевода
 
  
 
 
  
  
 
  
 
  
 |  
Статус: нет меня
  | 
  
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
 
 |   
 
 
 | 
| 
 
 
 
zarim
 
 | 
#9 | Четверг, 30.04.2015, 15:10 
 
 
 
 
 |  
 
 
 
 
 
 
Цитата loshadka (  )  в общем выяснилось что в английском слово eat имеет значение "кушать" и ... м-м-м ну вы поняли, о чем просто не знала вот такие трудности перевода          
 
  
 
 
  
  
 
  
 
  
 |  
Статус: нет меня
  | 
  
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
 
 |   
 
 
 | 
| 
 
 
 
almanack
 
 | 
#10 | Четверг, 30.04.2015, 15:22 
 
 
 
 
 |  
 
 
  
 
 
 
 
 
Повелитель стихий 
 
 
 Постоянные пациенты 
  
 
 
Юзер-бар + 
 
 
 
 
 
 
 
На португальском шокирующей фразой будет:   В июле блинчиками объесться   [Ин хулио пидарас охуэлос]. 
   На испанском:   Черное платье для моей внучки   [Трахе негро пара ми ниета] 
   На турецком   Характер каждого быка   [Хер манд аныб хуюб]; 
   на арабском   Семья моего брата — лучшая в стране   [Усрат ахуй атъебифи биляди]. 
   А теперь, ХИТ СЕЗОНА ! На китайском;   Грязно—серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие.   [Х#й лю лю хули ибу ибу х#й суши].
 
  
 
 
  
  
 
  Я всегда хотел быть котиком. И сейчас это мне удалось. 
 
  
 
  
 | 
  Сообщение отредактировал(а) almanack - Четверг, 30.04.2015, 15:26 
  |   
 
  
 |  
Статус: нет меня
  | 
  
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
 
 |   
 
 
 | 
| 
 
 
 
Дружба
 
 | 
#11 | Четверг, 30.04.2015, 15:41 
 
 
 
 
 |  
 
 
  
 
 
 
 
 
Королева Аленей 
 
 
 Общество анонимных аленей 
  
 
 
Юзер-бар + 
 
 
 
 
 
 
 
almanack,  
 
  
 
 
  
  
 
 
    Однажды я написала сочинение "Как я провела лето". Раскрыли 5 угонов, 3 убийства, 6 ограблений, 2 теракта.   
 
  
 
  
 
  
 |  
Статус: нет меня
  | 
  
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
 
 |   
 
 
 | 
| 
 
 
 | 
| 
 
 
 
Вериока 
 
 | 
#13 | Четверг, 30.04.2015, 15:51 
 
 
 
 
 |  
 
 
  
 
 
 
 
 
эвкалиптовая соня 
 
 
 Постоянные пациенты 
  
 
 
Юзер-бар + 
 
 
 
 
 
 
 
занавески по-молдавски - "перделе"
 
  
 
 
  
  
 
 
 Путь в тысячу ли начинается с первого шага.   千里之行,始于足下   Наш арт-журнал  "Ковчег"  
 
  
 
  
 
  
 |  
Статус: нет меня
  | 
  
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
 
 |   
 
 
 | 
| 
 
 
 
almanack
 
 | 
#14 | Четверг, 30.04.2015, 16:02 
 
 
 
 
 |  
 
 
  
 
 
 
 
 
Повелитель стихий 
 
 
 Постоянные пациенты 
  
 
 
Юзер-бар + 
 
 
 
 
 
 
 
Лохи (lohi) — Лосось (по фински)
 
  
 
 
  
  
 
  Я всегда хотел быть котиком. И сейчас это мне удалось. 
 
  
 
  
 
  
 |  
Статус: нет меня
  | 
  
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
 
 |   
 
 
 | 
| 
 
 
 
Шурик
 
 | 
#15 | Четверг, 30.04.2015, 18:43 
 
 
 
 
 |  
 
 
  
 
 
 
 
 
Гладковыбритый 
 
 
 Постоянные пациенты 
  
 
 
Юзер-бар + 
 
 
 
 
 
 
 
Счастье по немецки будет Glück(глюк)
 
  
 
 
  
  
 
  
 
  
 
  
 
  
 |  
Статус: нет меня
  | 
  
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
  
 
 
 
 
 |   
 
 
 |