pcixi.ru
Творческое объединение шизофреников
Лечение шизофрении творчеством и общением на pcixi.ru

Вот, накропала...
Вериока #676 | Пятница, 17.10.2014, 18:46
Автор темы
эвкалиптовая соня
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
Цитата Вериока ()
Радость глаз, янтарь-урюк,
Синим бланшем баклажанов, смоквой нам напомнит юг.

А чего никто не сказал, что у меня в этом предложении логическая ошибка? Я чем больше смотрю, тем меньше оно мне нравится. Можно так исправить:
Радость глаз, янтарь-урюк,
Бланш блестящих баклажанов, смоква нам напомнят юг.

Или так:
Радость глаз, янтарь-урюк,
Глянец бланша баклажанов, смоква нам напомнит юг.

Если кому удастся вставить в строку цвет синий или фиолетовый и сохранить "бланш " и размер, буду крайне признательна.



Путь в тысячу ли начинается с первого шага.
千里之行,始于足下
Наш арт-журнал "Ковчег"
Статус: нет меня
 
Вериока #677 | Суббота, 18.10.2014, 19:24
Автор темы
эвкалиптовая соня
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
Вот, написала на конкурс переводов в первый раз перевод из Леси Украинки
Вот оригинал. По условию надо было добавить рифму, написав, как и оригинал, пятистопным ямбом.

...Так прожила я цілу довгу зиму.
Зима минула, і весна настала,
Для мене все однакова пора.
Мій час пливе собі так тихо-тихо,
Як по ставку пливе листок сухий.
Чудне життя… якби часами серце
Живим жалем і болем не проймалось,
Не знала б я, чи справді я живу,
Чи тільки мріється мені життя крізь сон.
Стіни чотири тісно оточили
Мене навколо: се ж увесь мій світ.
Там, за вікном, я чую, світ інакший
Шумить-гуде, веде свою розмову.
І туркіт повозів, і людські голоси,
Дзвінки трамваїв, гомін паровозів
Зливаються в одну тремтячу ноту,
Мов тремоло великої оркестри.
І день і ніч гуде ота музика.
Який шумливий світ там за вікном!
Та я його не бачу. Тільки й видко
Мені з вікна шматок різьби на брамі
Та ще тополю із міського саду,
Крізь неї часом зіронька світила.
Ще видко неба стільки, що в вікні.
Тепер я знаю, що весна надворі,
Бо соловейки здалека щебечуть,
Лунає гомін листя молодого,
І крізь тополю вже зорі не видко.
Раніш я знала, що була зима,
Бо миготіли за вікном сніжинки
Та срібні візерунки на шибках.
Оце мені уся пори признака…
І жаль мені, і думаю я з жалю:
Та чи не так, як от тепер весну,
Я бачила кохання, й молодощі,
І все, чим красен людський вік убогий?
Те все було, та тільки за вікном.

25.04.1897

-------------------------

ПОДСТРОЧНИК (Марьяши Бурлай):

...Так прожила я целую длинную зиму.
Зима миновала, и весна наступила
– для меня всё в одной поре.
Мое время плывет себе так тихо-тихо,
Как по течению плывет листок сухой.
Странная жизнь. Если бы временами сердце
Живым сожалением и болью не пронзало,
Не знала бы я, действительно ли живу
или только грезится мне жизнь сквозь сон.
Четыре стенки тесно обступили
Меня вокруг: и это весь мой мир.
Там, за окном, я слышу, мир иной
Шумит-гудит, ведет свой разговор.
И треск повозок, и человеческие голоса,
Звонки трамваев, грохот паровозов,
Сливаются в одну дрожащую ноту,
Словно тремоло большого оркестра.
И день и ночь гудит та музыка.
Какой шумный мир там за окном!
Но я его не вижу. Только и видно
Мне из окна кусок резьбы на воротах
Да еще тополь из городского сада,
Сквозь него временами звёздочка светила.
Еще видно неба столько, сколько помещается в окне.
Сейчас я знаю, что весна на улице,
потому что соловьи вдалеке щебечут,
шумят листья молодые,
И теперь уже за тополем звёзд не видно.
Раньше я знала, что была зима,
Потому что мелькали за окном снежинки
И серебрились узоры на оконных стеклах.
Вот мне и все признаки поры года.
И жалко мне, и думаю я с сожалением:
разве не так, как вот теперь весну,
Я видела любовь, и молодость,
И все, чем красен человеческий век убогий?
Всё это было, да только за окном...

Мой перевод:

...Так прожила я всю большую зиму,
И минула зима, весна настала.
Одна пора с другой неразличима.
Так тихо-тихо время уплывало
Моё, как лист сухой по глади пруда.
Как жизнь странна...Если б живою болью
И сожаленьем не пронзало круто,
Не знало б сердце, я была ль живою
Иль жизнь мне намечталась, словно сон.
Стены четыре высятся ,кругом
Тесня меня. Мой мир в них заточён.
Но слышу мир иной, там, за окном,
Шумит-гудит. Весь в разговор закован.
Повозок грохот, голоса на взлёте,
Звонки трамваев, паровозов гомон
Сливаются в одной дрожащей ноте,
Как тремоло огромного оркестра.
И день и ночь музЫку эту слышу.
Как за окном шумлив ты, мир-маэстро!
Да не видать тебя. Всего-то вижу
Я из окна кусок резной калитки,
Из сада крона тополя видна,
Мне сквозь него сияла, светлолика,
В окна квадрате звёздочка одна.
На улице весна настала снова-
Узнала я по трели соловья,
Мир полон гомона листвы младого
И застят свет зари уж тополя.
Я раньше знала, что зима была
По заоконному снежинок менуэту,
По скани, серебрящей гладь стекла-
Вот года и исчерпаны приметы.
О, как мне жаль, вздыхаю с сожаленьем:
Да разве же не так, как этих вёсен
Любви и младости я видела мгновенья-
Всё то, чем век людской убогий красен?
Да, было всё, но только за окном.




Путь в тысячу ли начинается с первого шага.
千里之行,始于足下
Наш арт-журнал "Ковчег"
Статус: нет меня
 
Вериока #678 | Суббота, 18.10.2014, 22:23
Автор темы
эвкалиптовая соня
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
Однако, на конкурс не приняли. Вернее, сказали, что должны обсудить, допускется ли одновременное использование женских и мужских рифм. Тогда я его сама сняла - переделаю, вот только сил наберусь опять...


Путь в тысячу ли начинается с первого шага.
千里之行,始于足下
Наш арт-журнал "Ковчег"
Статус: нет меня
 
loshadka #679 | Суббота, 18.10.2014, 22:35
Королева лошадей
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
интересно и грустно
тяжело сплошным текстом читать
Цитата
женских и мужских рифм

это как?
Статус: нет меня
 
zarim #680 | Суббота, 18.10.2014, 22:43
Охотник
Юзер-бар +
Да-да, вот с этого места просим по подробнее shok
...ой, сам стих-то не подгрузился crazy
Сообщение отредактировал(а) zarim - Суббота, 18.10.2014, 22:45
Статус: нет меня
 
Вериока #681 | Суббота, 18.10.2014, 22:47
Автор темы
эвкалиптовая соня
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
Мужская рифма - ударение падает на последний слог : плОд - плОт
женская рифма - ударение падает на предпоследний слог : Осень- вОсемь



Путь в тысячу ли начинается с первого шага.
千里之行,始于足下
Наш арт-журнал "Ковчег"
Статус: нет меня
 
zarim #682 | Суббота, 18.10.2014, 22:51
Охотник
Юзер-бар +
спасибо, не знал.... получается, что их вместе использовать нельзя? классики русской поэзии тоже были в курсе? shok
Статус: нет меня
 
loshadka #683 | Суббота, 18.10.2014, 22:54
Королева лошадей
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
как интересно
идет бычек качается
там и такая и такая
а почему мешать нельзя
Статус: нет меня
 
Вериока #684 | Суббота, 18.10.2014, 22:54
Автор темы
эвкалиптовая соня
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
Цитата zarim ()
спасибо, не знал.... получается, что их вместе использовать нельзя? классики русской поэзии тоже были в курсе?

Ну если уж совсем твёрдых правил придерживаться, то нельзя - на один слог в строке больше, когда женская рифма , то есть, и нарушение ритма получается. Но Леся Украинка вообще не рифмовала в данном случае. Белый стих.



Путь в тысячу ли начинается с первого шага.
千里之行,始于足下
Наш арт-журнал "Ковчег"
Статус: нет меня
 
zarim #685 | Суббота, 18.10.2014, 22:58
Охотник
Юзер-бар +
Вериока, тогда объясни мне рифму 'Бородино', там смесь, как мне кажется scratch
Статус: нет меня
 
Шурик #686 | Суббота, 18.10.2014, 23:11
Гладковыбритый
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
Мой дядя самых честных прАвил, (женская рифма)
Когда не в шутку занемОг, (мужская рифма)
Он уважать себя застАвил. (женская рифма)
И лучше выдумать не мОг. (мужская рифма)

Вериока, я правильно понял, не?



Наш Арт-журнал "Ковчег".
Смотрим за своим психическим состоянием.
Статус: нет меня
 
Вериока #687 | Суббота, 18.10.2014, 23:20
Автор темы
эвкалиптовая соня
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
Совершенно верно, смесь, но не бессистемная.
есть определенная закономерность, повторяемость, она то и создает ритмический рисунок:

- Скажи-ка, дядя, ведь не даром
Москва, спаленная пожаром,
Французу отдана? м
Ведь были ж схватки боевые,
Да, говорят, еще какие!
Недаром помнит вся Россия
Про день Бородина м

Мужская рифма повторяется в каждой 3 и 7 строке каждой строфы. Эти короткие строки как будто подчеркнуты, выделены. А у меня в стихотворении они как-то бессистемно расположены...



Путь в тысячу ли начинается с первого шага.
千里之行,始于足下
Наш арт-журнал "Ковчег"
Статус: нет меня
 
zarim #688 | Суббота, 18.10.2014, 23:25
Охотник
Юзер-бар +
Вериока, а теперь посмотри на каждую строку... wink
Статус: нет меня
 
Вериока #689 | Суббота, 18.10.2014, 23:29
Автор темы
эвкалиптовая соня
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
а что я должна увидеть - там разностопный ямб.zarim

Шурик, у Пушкина - регулярное чередование - это не запрещено. А у меня то потухнет, то погаснет.



Путь в тысячу ли начинается с первого шага.
千里之行,始于足下
Наш арт-журнал "Ковчег"
Статус: нет меня
 
zarim #690 | Воскресенье, 19.10.2014, 00:15
Охотник
Юзер-бар +
Цитата Вериока ()
а что я должна увидеть - там разностопный ямб

- Скажи-ка, дядя, ведь не даром ж
Москва, спаленная пожаром, ж
Французу отдана? м
Ведь были ж схватки боевые, м
Да, говорят, еще какие! м
Недаром помнит вся Россия м
Про день Бородина м
Статус: нет меня
 
Поиск:

[ Новые сообщения на форуме ]



Форма входа