pcixi.ru
Творческое объединение шизофреников
Лечение шизофрении творчеством и общением на pcixi.ru

Форум » Душевное общение » Афоризмы, притчи, юмор » Забавности перевода
Забавности перевода
zarim #61 | Понедельник, 22.02.2016, 00:26
Охотник
Юзер-бар +
Статус: нет меня
 
Вериока #62 | Понедельник, 22.02.2016, 23:39
эвкалиптовая соня
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
zarim, а ты не знал? Ёмкое же слово! :)


Путь в тысячу ли начинается с первого шага.
千里之行,始于足下
Наш арт-журнал "Ковчег"
Статус: нет меня
 
zarim #63 | Понедельник, 22.02.2016, 23:54
Охотник
Юзер-бар +
Вериока, не знал, честное октябрятское :)
Статус: нет меня
 
Homo_Goblin #64 | Вторник, 23.02.2016, 13:35
Автор темы
Повелитель буйных
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
Цитата Маруся ()
Мудила - по - эстонски значит малыш. В Таллинне один хороший дорогой детский садик так называется


По древне-русски "муди" это яйца, которые не в смятку, а типо принадлежности мужского организма. Мудак - обладатель мудей, т.е. мужчина по современно-русски.

Хамичок истребовала от меня номер мобилы. Она как женщина интересующаяся хотела послушать мой голос. Послушала и говорит: "Ты разговариваешь с иностранным акцентом. У нас в РФии русские разговаривают по-другому". Стопудово, ибо я есть носитель новороссийского диалекта великого и могучего русского языка. Это в истории была Великороссия (ну, это понятно), Малороссия (оттуда Гоголь родом) и Новороссия (как раз территории, подконтрольные Екатеринославу (ныне Днепропетровск, по закону о декоммунизации должны переименовать в Днепр) и Одессе.

А третья жена у меня была родом из Санкт-Петербурга (место рождения), происхождением из Новгородской области (там ее родители и бабушка обитали, у которой она воспитывалась). Познакомила меня с новгородским диалектом. По-новгородски говорят "Че ты тут тараканишься?" (в смысле перемещаешься туды-сюды как пруссак по кухне, без толку). У нас в Новороссии говорят: "Че ты тут шаришься?" (в смысле катаешься как муди в штатах знамо дело кого)
Сообщение отредактировал(а) Homo_Goblin - Вторник, 23.02.2016, 13:43
Статус: нет меня
 
Homo_Goblin #65 | Вторник, 23.02.2016, 13:38
Автор темы
Повелитель буйных
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
По-новгородски говорят "На ухнарь" (не знаю, что это такое). По-новороссийски в аналогичных случаях говорят: "Клёво" (в смысле, клюет, из жаргона рыболовов-спортсменов)
Статус: нет меня
 
Homo_Goblin #66 | Вторник, 23.02.2016, 13:41
Автор темы
Повелитель буйных
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
Что касается переименования Днепропетровска в Днепр. Вышел закон о декоммунизации, по которому должны изжить коммунистические названия с карты Украины. Нашлись умники, которые предложили не менять название, а сменить этимологию. Мол, Днепропетровск в смысле не Днепр+Григорий Петровский (всеукраинский староста времен совка), а типо Град Святого Апостола Петра на Днепре. Ну, тады надо и к памятнику Петровскому на Привокзальной площади ангельские крылья приделать. Порешили переименовать в Днепр (как город еще с советских времен в просторечном обиходе и назывался).
Статус: нет меня
 
Homo_Goblin #67 | Вторник, 23.02.2016, 13:44
Автор темы
Повелитель буйных
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
Цитата Homo_Goblin ()
"Че ты тут шаришься?"


По-новороссийски выражение "Шары гонять" (пришедшее из бильярда) означает дословно перебирать муди, сунув руку в карман. Иногда используется как эвфемизм к слову "дрочить"
Статус: нет меня
 
Homo_Goblin #68 | Вторник, 23.02.2016, 13:59
Автор темы
Повелитель буйных
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
Бабушка у меня родом из Брянской области. На стыке трех братских (некогда) республик: России, Беларуси и Украины в Брянской области установлен соответствующий монумент дружбы народов. Так вот: тряпка по-беларусски онуча, по-украински ганчирка. На брянском диалекте просто трапка.
Статус: нет меня
 
Homo_Goblin #69 | Вторник, 23.02.2016, 13:59
Автор темы
Повелитель буйных
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
Когда в РФии говорят: "Едрён батон", в Новороссии в аналогичных случаях говорят: "Ёшкин кот"
Статус: нет меня
 
Homo_Goblin #70 | Вторник, 23.02.2016, 14:01
Автор темы
Повелитель буйных
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
Бабушка говорила: "Я была девка фигуристая. За что меня парни и любили"
Пришло на ум выражение: "Фигурально выражаясь"
Статус: нет меня
 
Homo_Goblin #71 | Вторник, 23.02.2016, 14:04
Автор темы
Повелитель буйных
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
"Батон" по-французски "Палка". Откуда и пошло выражение "Палка колбасы". У нас в Новороссии иногда говорят "Батон колбасы". Но никогда не говорят "Палка хлеба"
Статус: нет меня
 
almanack #72 | Вторник, 23.02.2016, 14:11
Повелитель стихий
Постоянные пациенты
Юзер-бар +



Я всегда хотел быть котиком. И сейчас это мне удалось.
Статус: нет меня
 
Вериока #73 | Вторник, 23.02.2016, 15:11
эвкалиптовая соня
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
Цитата Homo_Goblin ()
Бабушка у меня родом из Брянской области. На стыке трех братских (некогда) республик: России, Беларуси и Украины в Брянской области установлен соответствующий монумент дружбы народов. Так вот: тряпка по-беларусски онуча, по-украински ганчирка. На брянском диалекте просто трапка.


О, так ты не знаешь что такое "драглi", "гербата", " бомбетль", "клямка", "колежанка" "файно" . biggrin Так моя бабушка говорила.
И никогда не называла тряпку "ганчiрка". Только "онуча"



Путь в тысячу ли начинается с первого шага.
千里之行,始于足下
Наш арт-журнал "Ковчег"
Статус: нет меня
 
Homo_Goblin #74 | Вторник, 23.02.2016, 18:23
Автор темы
Повелитель буйных
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
Цитата Вериока ()
О, так ты не знаешь что такое "драглi", "гербата", " бомбетль", "клямка", "колежанка" "файно" . Так моя бабушка говорила.И никогда не называла тряпку "ганчiрка". Только "онуча"


Я знаю, что по-белорусски "железная дорога" будет "чугунка". По-украински "зализныця" (от "зализо" - "железо"). Стало быть в Беларуси рельсы чугунные, в Украине железные, а в РФии как всегда стальные.
Статус: нет меня
 
Homo_Goblin #75 | Вторник, 23.02.2016, 18:24
Автор темы
Повелитель буйных
Постоянные пациенты
Юзер-бар +
Я знаю, что такое "файно". Это по-бандеровски (Западноукраинский) "прелестно". От англицкого fine. Но в англицком fine еще означает "штраф" в тридесятом значении.
Статус: нет меня
 
Форум » Душевное общение » Афоризмы, притчи, юмор » Забавности перевода
Поиск:

[ Новые сообщения на форуме ]



Форма входа
Логин:
Пароль: